We provide translation services for significant lawsuits and dispute resolution cases for top insurance and reinsurance companies worldwide.
From translating claims investigations and policy documents to proofreading expert reports, Temple Translations can help with all your insurance translation requirements.
Insurance and legal professionals in London, the UK, and globally rely on Temple to deliver high-quality translations of insurance materials to very tight deadlines.
We regularly translate a variety of insurance and reinsurance-related documentation. This includes insurance policies, updates, evidence bundles, legal briefs, and expert reports.
In addition, we provide language services to our insurance clients for cases including insurance fraud, bank fraud, negligence, tax evasion, bribery, embezzlement, and money laundering.
Once your documents have been reviewed and assessed, our internal production team will always hand-pick the most suitable translator for your insurance translation – a linguist with highly relevant qualifications and experience.
All of our insurance translators are qualified professionals who have undergone a rigorous 3-4 month recruitment process on top of being native speakers of the language they translate into.
Each of our linguists has specialist knowledge of the terminology used in the insurance sector. Many are members of professional bodies such as the Institute of Translation and Interpreting (ITI) or the American Translators Association (ATA).
The majority of our linguists have worked with us for over five years. This means they are always willing to go the extra mile to help our clients with urgent translation requests.
As long-standing Association of Translation Companies (ATC) members, we are authorised to provide you with certified translations with our official company stamp.
Recent insurance translation projects we have completed in London have included translating 100,000 words of Turkish into English for a loss adjustment company dealing with an insurance claim relating to a company in Turkey.
In this case, our translator attended our client’s offices to review and help select the documents for translation before the start of the project. This enabled us to deliver the translations promptly while reducing our client’s costs.
Please learn more about using us for insurance or reinsurance translation in London, the UK, or anywhere in the world today. Please reach out to us at 020 7842 0171 or email firstname.lastname@example.org.
Q:What types of insurance documents does Temple Translations specialise in?
A: We specialise in translating a variety of insurance and reinsurance-related documentation, including insurance policies, updates, evidence bundles, legal briefs, and expert reports.
Q: Who typically uses Temple Translations’ insurance services?
A: Our services are relied upon by insurance and legal professionals in London, the UK, and globally.
Q: What qualifications do Temple Translations’ linguists have?
A: Our insurance translators are qualified professionals, native speakers, and members of professional bodies like the Institute of Translation and Interpreting or the American Translators Association.
Q: Can Temple Translations handle urgent translation requests?
A: Yes, our experienced linguists are willing to go the extra mile to help with urgent translation requests.
Q: Does Temple Translations offer certified translations for insurance documents?
A: Yes, as long-standing members of the Association of Translation Companies, we provide certified translations with our official company stamp.
Q: How does Temple Translations ensure the quality of translations?
A: We hand-pick the most suitable translator for your project, ensuring they have relevant qualifications and experience in the insurance sector.