Frequently Asked Questions
Q. What is contract translation?
A. Contract translation involves localising contracts and other legal documents from one language to another while ensuring that all the relevant terms are preserved as accurately as possible. This process typically requires a high level of expertise in both languages, so working with certified translators with an extensive contract translation background is essential.
Q. What kinds of contracts can be translated?
A. Any contract or legal document can be translated, including warranties related to employment, real estate transactions, business partnerships, and more. Our team is experienced in translating various documents for clients from all industries.
Q. How much does it cost to have a contract translated?
A. The cost of contract translation can vary depending on the length and complexity of the document, as well as other factors such as formatting requirements. However, we always provide our clients with a clear and detailed quote that includes all costs before starting any project.
Q. How long does it take to translate a contract?
A. Contract translations can typically be completed in under a week, depending on the length and complexity of the document. However, if you have specific time requirements, we can work with you to provide an accurate timeline for completion.
Q. What is included in a contract translation?
A. Our contract translations include more than just language conversion—we also ensure that all relevant terms are accurately and precisely localised so that your documents are as legally binding as possible. We also provide formatting services to meet local regulations or other requirements.
Q. What is included in a post-translation review?
A. A post-translation review includes thoroughly examining the translated document to ensure that all terms and phrasing are sound from both a linguistic and legal standpoint. Our team of professional translators will use their expertise to identify any potential issues with the translation and make any necessary changes.
Q. How do I know that my contract has been translated accurately?
A. We take great pride in our commitment to quality and accuracy, and a second translator checks all of our translations before delivery. Additionally, post-translation reviews can be requested for an extra level of assurance. Our team can answer questions or provide more information about the translation process.
Q. What is the best way to get started with contract translation?
A. The easiest way to get started is by filling out our online quote form, which will provide us with more information about your project and allow us to give you an accurate cost estimate for the job. You can also contact us directly with questions or additional information about our services. We look forward to working with you!